1-中文x日文翻訳
我們在台灣有接近50位日本籍翻訳師,翻訳最基本的是語法不能錯,最棒的翻訳是能跨越文化差異替客戶表達出原文的想法,這些其實很困難。日文的入門很容易,漢字和台灣意思接近,會50音就可也念出,但是日語的語感是非常複雜,井上翻訳社多年的經驗可以提供客戶高品質的日文-中文翻訳。
2-英文x日文翻訳
在台灣英文要直接翻訳成日文或者順序相反都一樣是不容易!日文先翻訳成中文後再翻訳成英文的方式是非常沒有效率的,我們有多位多領域精通英文的日籍翻訳師可以克服這個問題,提供高品質低預算的翻訳給客戶。
3-英文x中文翻訳
泛英文體系和中文體系是地球上使用人數最多語言,台灣企業的全球化的展開一定裡不開先從這2大語言展開產品與服務,大數據/物聯網/AI/機器人沒有語言也無法累積資訊產生價值。
4-會議口譯
會議上的你來我往、利益交涉到客戶優勢結果的取得,這些需要有大企業經驗的同步翻訳師來擔任。不僅語文能力要好臨場反應,了解客戶專業領悟知識之外,最重要的替客戶取得他期待的結果的會議進行。
5-日本顧問
協助客戶協助日本市場開拓,市場調查以及業務推廣!井上翻訳社除了語言翻訳之外,可以幫助客戶規劃日本市場戰略以及窗口建立!
6-網站翻訳
提供客戶一條龍服務!只要提供井上翻訳社FTP帳號即可協助客戶將網站整個翻訳完成並且保持原本UI以及架構回傳至客戶指定Server網頁空間。(資料庫需另外處理)